torstai 26. joulukuuta 2013

Tapanina

Tiesittekö, että englanninkielinen tapaninpäivä on boxing day? Piti oikein googlata, mistä se juontaa. Se tulee christmas box- sanasta. Ennen palvelijat saivat isänniltään tapanina lahjarasioita ja siitä sana. Sitten on tietenkin uskonnollinen merkitys, Pyhän Tapanin päivä, meillä siis Tapaninpäivä, joka on marttyyrien päivä, Stefanuksen päivä, joka oli ensimmäinen marttyyri.
Tapanina ja myös joulupäivänä ajettiin kirkkoon hevosella ja poistullessa kilpailtiin, kenen hevonen oli nopein. Liekö tässä vanhassa joulukortissa kyse siitä, vai pelkästään iloisesta rekiajelusta.


Hyvää Tapaninpäivää!

ps. Sodankylässä on aina ollut valkoinen joulu. Siellä mennäänkin sitten poroajelulle.

5 kommenttia:

  1. Kiitos, mielenkiintoista tietää boxing day nimityksen tausta.
    Minusta hyvä juttu Stefanus nimen suomentaminen aikoinaan tämän päivän nimeksi.
    Olimme tänään kirkossa. Saarnassa sanottiin mm. että aiemmin oli 4 joulupäivää. Enpä muista kolmannen päivän "aihetta", oliko se Matteuksen muistoksi...
    No neljäs oli tietty Viattomien lasten päivä.

    VastaaPoista
  2. Hyvää Tapaninpäivää myös Sinulle!

    VastaaPoista
  3. Kaukana nykyajan tapanista on rekiajelut, tai ainakin lumi. Minä tein omaa erilaista historiaani: haravoin pihalta viimeiset puunkaatoroskat. Lumi on nyt ihan viimeistä hippua myöten sulanut, maa on kyllä litisevän märkää, koska tuntuu olevan parin cm:n syvyydestä kuitenkin jäässä, ei ime kunnolla sulamisvesiä. No haravoin ja voi miten nautin ja oli se sitten hauskaa. Onneksi pian taas pääsee tositoimiin, siis toukokuussa viimeistään. Huoh !

    VastaaPoista
  4. Minäkin olen ollut pienenä tapanina hevosen reessä, kiitos tuon kuvan, että muistin sen :)
    Mukavaa loppuvuotta ♥

    VastaaPoista

Kiva kun kävit!